Изучение современного английского языка в США

Изучение современного английского языка в США в свете проблемы языковой вариантности
Изучение отличительных признаков современного английского языка в Америке на лексико-семантическом уровне тесно связано с общеязыковедческой проблемой «язык в его территориальной вариантности». В языкознании, как известно, отсутствуют точные критерии для разграничения таких понятий, как «диалект», «литературный язык» и «вариант литературного языка», «норма литературного языка», «вариант национального языка». Различная оценка содержания этих понятий приводит и к отсутствию единообразия и в терминологии. Так, «вариант литературного языка» именуется «заморским диалектом» (overseas dialect) (Brook, 1963), «главным диалектом» (major dialect) (Turner, 1966), «географическим вариантом» (относительно английского языка) (Vachek, 1960) и т.д. Не меньшим разнообразием отмечается и круг терминов, используемых для обозначения понятия «литературный язык» (Брозович, 1967).
Нам представляется удачной классификация указанных явлений и терминология, предлагаемые А.Д. Швейцером: «Под диалектом понимается территориальная разновидность национального языка, ограниченная сферой народно-разговорной речи и противостоящая нормированному литературному языку. Под вариантом литературного языка понимается территориальная разновидность единого нормированного литературного языка. Вариант национального языка представляет собой совокупность территориально ограниченного варианта литературного языка и распространенных в пределах его ареала территориальных диалектов» (Швейцер, 1963).
Рассматривая различные определения понятия «литературный язык», необходимо учитывать его наиболее существенные признаки: «При определении стандартного (литературного) языка существенно то, что он является автономным видом языка, всегда нормированным, возникающим в условиях, когда некая этническая или национальная общность, включаясь в интернациональную культуру, начинает пользоваться своим идиомом, который прежде служил только потребностям данной этнической культуры» (Брозович, 1967).
Наиболее существенным в содержании понятия «литературный язык» является, очевидно, то, что относится к пониманию «нормы литературного языка». Общеизвестна точка зрения на понятие нормы как производного от системы, как частный случай проявления ее возможностей (Домашнее, 1969).
Существенной особенностью понятия «норма» является ее характер и структура в различные эпохи. На развитие нормы существенным образом влияет языковая теория, нормы литературного языка не привносятся извне, а лишь уточняются, оформляются в виде соответствующих правил учеными.
Подразделы этой страницы: